B2Intermedio Alto
פסוקית זיקה מגדירה — Defining Relative Clauses
פסוקית זיקה מגדירה נותנת מידע חיוני שמזהה במדויק על מי או על מה מדברים. בלעדיה המשפט לא יהיה ברור. בוחרים את מילת הזיקה לפי סוג השם: who לאנשים, which לחפצים ובעלי חיים, ו-that יכול להחליף את שניהם בפסוקית מגדירה. אין פסיקים בפסוקית מגדירה.
- The students who study hard pass the exam.התלמידים שלומדים קשה עוברים את הבחינה.
- I need the key which opens this door.אני צריך את המפתח שפותח את הדלת הזאת.
- This is the song that I love.זהו השיר שאני אוהב.
כאשר מילת הזיקה היא המושא של הפסוקית, אפשר להשמיט אותה לגמרי. כאשר היא הנושא — אי אפשר. בנוסף, whose מביע שייכות, ו-where מציין מקום. אסור להוסיף כינוי גוף חוזר בסוף הפסוקית.
- The film (that) we watched was boring.הסרט שצפינו בו היה משעמם.
- The woman whose bag was stolen called the police.האישה שהתיק שלה נגנב התקשרה למשטרה.
⚠️ Errores comunes de los hispanohablantes
- שימוש ב-which לאנשים: *the man which works here* במקום the man who works here.
- הוספת כינוי גוף מיותר אחרי הפסוקית (כפילות מהעברית "שהוא"): *The book that I read it was good* במקום The book that I read was good.
- השמטת מילת הזיקה כשהיא הנושא: *The man called you* (במקום The man who called you) — אסור להשמיט נושא.
- בלבול בין who ל-whose: שימוש ב-*the boy who father* במקום the boy whose father.
- תרגום מילולי של 'ש-' הכוללני בעברית, שמוביל לשימוש שגוי באותה מילה לכל סוג: who/which/that נבחרים לפי סוג השם.
- שימוש ב-what במקום that/which: *the thing what I want* במקום the thing that I want.