B1Mittelstufe
להיות רגיל ולהתרגל — be used to / get used to
be used to מביע מצב של הרגל בהווה: משהו כבר מוכר ונורמלי עבורנו. אחרי הביטוי בא שם עצם או פועל בצורת -ing, כי to כאן הוא מילת יחס ולא חלק משם פועל.
- I am used to the heat — I grew up in Eilat.אני רגיל לחום — גדלתי באילת.
- She is used to speaking in front of large audiences.היא רגילה לדבר מול קהל גדול.
get used to מתאר את תהליך ההתרגלות — מעבר ממשהו מוזר וחדש למשהו מוכר. אפשר להשתמש בו בכל זמן: got used to (התרגלתי), am getting used to (מתרגל עכשיו), will get used to (אתרגל).
- It took him a year to get used to driving on the left.לקח לו שנה להתרגל לנהוג בצד שמאל.
- Don't worry, you'll get used to the new system soon.אל תדאג, תתרגל למערכת החדשה בקרוב.
חשוב להבדיל בין שלושת המבנים: used to + פועל בסיס (הרגל בעבר שהסתיים), be used to + -ing (רגיל בהווה), get used to + -ing (מתרגל). הצליל דומה אך המשמעות שונה לגמרי.
- I used to work nights. Now I am used to working days.פעם עבדתי בלילות. עכשיו אני רגיל לעבוד בימים.
- At first it was hard, but I got used to it.בהתחלה זה היה קשה, אבל התרגלתי לזה.
⚠️ Häufige Fehler von Deutschsprachigen
- פועל בסיס אחרי be used to: *I am used to wake up early* במקום I am used to waking up early — ה-to כאן הוא מילת יחס, ואחריו בא -ing או שם עצם.
- השמטת הפועל be: *I used to the noise* במקום I am used to the noise — בלי be המשמעות משתנה להרגל בעבר.
- בלבול בין get used to (תהליך התרגלות) ל-be used to (מצב של הרגל): I am getting used to = אני בתהליך התרגלות; I am used to = אני כבר רגיל.
- תרגום מילולי של "להתרגל" עם הפועל accustom בצורה שגויה: *I accustomed to it* במקום I got used to it או I became accustomed to it.