B2Upper Intermediate
דיווח על פקודות ובקשות — tell/ask + object + (not) to-infinitive
כדי לדווח על פקודה או הוראה משתמשים ב-tell + מושא + to-infinitive. כדי לדווח על בקשה מנומסת משתמשים ב-ask + מושא + to-infinitive.
- The teacher told us to open our books.המורה אמרה לנו לפתוח את הספרים.
- He asked me to close the window.הוא ביקש ממני לסגור את החלון.
לדיווח על איסור או על בקשה שלא לעשות משהו מוסיפים not לפני ה-to-infinitive.
- She told the children not to shout.היא אמרה לילדים לא לצעוק.
- They asked us not to be late.הם ביקשו מאיתנו לא לאחר.
⚠️ Common mistakes by Hebrew speakers
- אחרי tell ו-ask חייב לבוא מושא לפני to-infinitive: "He told me to wait", לא "He told to wait".
- את השלילה יוצרים עם not לפני to: "She asked me not to leave", לא "She asked me to not leave" או "She asked me don't leave".
- אין להשתמש ב-that-clause עם that לציווי: לא "He told that I wait" אלא "He told me to wait".